翻译一篇他人的著作时,翻译人对该翻译作品享有著作权。翻译权归属于著作权人,著作权人可以授权他人行使该权利,并按照约定或著作权法的规定获得报酬。因此,如果要翻译已有的作品,翻译人应首先获得原作品的著作权人的许可,并向其支付合理的报酬。如果翻译的作品属于演绎作品,翻译人不仅需要获得演绎作品的著作权人的许可,还需要获得原作品的著作权人的许可。
此外,在翻译作品中,翻译人还应当指明原作者的姓名和作品名称,除非当事人另有约定或因作品使用方式的特性无法指明。
根据著作权法的规定,不同类型的作品享有的著作权保护期限有所不同。
作者的署名权、修改权、保护作品完整权等人身权的保护期没有限制。
对于公民的作品,包括发表权和著作权法规定的14项财产权,其保护期为作者终身及其死亡后五十年,截止于作者死亡后第五十年的12月31日。如果是合作作品,则保护期截止于最后一位作者死亡后第五十年的12月31日。
对于法人或其他组织的作品,除署名权外,其发表权和著作权法规定的14项财产权的保护期为五十年,截止于作品首次发表后第五十年的12月31日。然而,如果作品在创作完成后五十年内未发表,著作权法将不再保护该作品。
对于电影作品和以类似摄制电影的方法创作的作品、摄影作品,包括发表权和著作权法规定的14项财产权,其保护期为五十年,截止于作品首次发表后第五十年的12月31日。同样,如果作品在创作完成后五十年内未发表,著作权法将不再保护该作品。
版权补证的流程步骤。可以选择自行前往版权局办理或委托机构代办。自行办理需提交补证申请,准备补证材料并递交审查,通过后领取新证书。委托机构办理则通过咨询顾问提交申请,准备资料并提交至版权局审核,一般需要1-2个月完成审核并发放证书。
著作权侵权与不正当竞争行为的认定标准。其中,著作权侵权行为主要包括未经许可使用著作权人作品的行为、行为具有违法性以及行为人主观上有过错。不正当竞争行为则包括混淆行为、限制竞争行为、商业贿赂行为等。同时,文章还介绍了相关法律知识,如《反不正当竞争法》中
职务作品的分类以及著作权的归属问题。职务作品分为一般职务作品和特殊职务作品,其中一般职务作品的著作权归作者所有,特殊职务作品则是单位对外承担责任,主要利用单位的物质技术条件创作。同时,《中华人民共和国著作权法》对职务作品的著作权归属也做出了相关规定,
品牌托管的概念及其意义。品牌托管是一种经营形式,品牌将部分管理职权委托给特定个人或机构代为管理。托管机构要求具备优势资源,与被托管单位形成互补关系,实现共同发展。品牌托管有助于专业化分工、控制开支、建立激励制度,解决直营管理中的难题,并方便对上下级员