
本月20日凌晨3:25,天津港10万吨级外锚地发生了一起船舶碰撞事故,涉及2万吨级货船“苏福”轮和15万吨级散货船“港星”轮。事故导致“苏福”轮船头破损,“港星”轮艏尖舱和第一货仓进水。这是近年来天津港发生的最大一起外籍船舶碰撞事故,尤其特殊的是,肇事船舶为2万吨级,而被撞船舶却为15万吨级,属于小船撞大船的罕见事故。
6月25日下午,被撞船舶“港星”轮向天津海事法院正式提交了船舶扣押申请书,并请求对肇事船舶“苏福”轮进行司法扣押。同时,该船舶还请求法院进行证据保全,这对日后的司法解决具有至关重要的意义。
完成本次司法保全并不简单。首先,海上执法与陆地执法存在差异,天气情况对海上执法影响较大,外锚地海域风大浪猛,船舶行驶存在安全危险,工作人员还必须应对长时间海上颠簸引起的晕眩等生理反应。其次,尽管“苏福”轮号船舶为柬埔寨籍,但船长及船员多为俄罗斯人,法官在涉外执法中通常使用英语交流,语言障碍无疑给执法带来不少困难。此外,由于本次事故的特殊性,需要保全的证据范围广、数量大,船舶资料多为俄文,甄别工作将耗费大量时间和精力。这些困难注定给海上司法保全工作带来重重挑战。
为应对这些困难,天津海事法院立即启动紧急预案,开通绿色通道,以最短时间完成立案审查、担保审核和司法文书制作审批等准备工作。同时,紧急抽调业务人员组成保全组,制定详细预案。为解决语言沟通障碍,保全组指派中国代理配备业务精干的翻译人员随船配合执法工作。
6月26日,法官清晨出发,经过近两个小时的海上行驶,到达肇事船舶所在海域,即距离陆地30海里外的天津港10万吨级外锚地海域。上午11:00,法官顺利登上肇事船舶“苏福”轮。登船后,法官出示工作证件,向船长表明来意,并要求其在送达的法律文书上签字。
为征得俄罗斯船长的配合,法官在执法过程中不仅耐心讲解中国法律相关内容,希望其能主动配合,还严正申明中国司法的严肃性以及消极配合的法律后果。最终,船长表示愿意主动配合。
由于需要保全的证据材料数量庞大且多为俄文,工作难度较大。法官利用专业知识和执法经验进行细致甄别,同时协调随船翻译与船长交流。法官在船上逐项完成了法律文书的送达、船舶资料的复印和肇事现场的照相勘验等工作。
天津港发生的一起船舶碰撞事故,涉及两艘大型货船。被撞船舶向天津海事法院申请扣押肇事船舶,并请求证据保全。天津海事法院启动紧急预案,克服困难完成海上司法保全工作,包括指派翻译人员随船配合执法等。
贵港海事法庭的管辖范围及相关法律规定。由于贵港未设立专门的海事法庭,海事纠纷由北海海事法庭管辖。相关法律规定对大连、武汉、北海海事法院的管辖区域和案件范围进行了调整,涉及船舶碰撞、共同海损等案件。地方人民法院审理海事案件时需遵守相关法律规定。
因海事侵权行为提起的诉讼,由侵权行为地、被告住所地、船籍港所在地海事法院管辖; 因船舶碰撞或者其他海事损害事故请求损害赔偿提起的诉讼,由碰撞发生地、碰撞船舶最先到达地、加害船舶被扣留地或者被告住所地海事法院管辖。 因海上运输合同纠纷提起的诉讼
海事法院向当事人送达起诉状或者答辩状时,不附送有关证据材料。当事人不能推翻其在《海事事故调查表》中的陈述和已经完成的举证,但有新的证据,并有充分的理由说明该证据不能在举证期间内提交的除外。海事法院审理船舶碰撞案件,应当在立案后1年内审结。当事人就同一